EXECUTIVE MANAGER LÀ GÌ

     

4. Còn chức người đứng đầu và tổng giám đốc lại khôn xiết phức tạp, tùy thuộc vào người Anh hay người Mỹ. Đối cùng với Anh, người đứng đầu là director, managing director, executive director, tuyệt nhất thiết đề nghị thuộc hội đồng quản ngại trị (board of directors) hoặc người chủ sở hữu sở hữu vốn công ty.Bạn đã xem: Executive manager là gì

Nếu người đứng đầu được thuê kế bên thì sử dụng “manager”; vày đó tổng giám đốc là director general (nếu trường đoản cú hội đồng quản lí trị) và manager general (nếu thuê ngoài).

Bạn đang xem: Executive manager là gì

Chức vụ phó cũng rất là chú ý: sử dụng từ Vie giả dụ có quyền lợi và nghĩa vụ tương đương tgđ khi ông này vắng ngắt mặt; cần sử dụng “deputy” nếu quyền lợi bị hạn chế và giới hạn số tiền tối đa được ký; "phụ tá" (assistant) nếu như không được ủy quyền phù hợp lệ (lawful power of attorney) sẽ không còn được cam kết kết bất cứ văn kiện, đúng theo đồng nào.

Do vậy, phó tổng giám đốc sẽ là “Vice managing director”, “deputy managing director" và phụ tá tgđ sẽ là: “assistant to the MD” , hoàn toàn có nhiện vụ, quyền lợi và nghĩa vụ rất khác nhau, phải hết sức cảnh giác khi cam kết hợp đồng


*

Kinh nghiệm đặt chức vụ trên danh thiep

Cũng cần phải biết thêm quyền tổng giám đốc: Acting MD; đương kim tổng giám đốc: incumbent MD; cựu tổng giám đốc: late MD; tổng giám đốc sắp nhậm chức: incoming MD; tgđ sắp mãn nhiệm: outgoing MD; tgđ mới được bầu: MD - elect; chủ tịch dự khuyết: Alternate director: quản trị hội đồng cai quản trị: chairman of the Board of Directors.

CEO là gì? tất cả khi không dễ nắm bắt một dịch vụ nào đó bằng tiếng Anh (ví dụ: Executive Offier (Nhật Bản), Executive Director (Singapore), General Manager (Đài Loan)…, hoặc thấy nặng nề dịch một chức danh nào kia sang giờ đồng hồ Anh như: cán bộ phụ trách hiện trường, anh nuôi...).

CEO (Chief Executive Officer) tạm thời dịch là người có quyền lực cao điều hành. Trong tương đối nhiều tập đoàn, doanh nghiệp của Mỹ (và một số trong những nước khác), vị trí cao nhất (top position) là Chairman giỏi President, dưới kia là những Vice president, officer (hoặc director) - bạn điều hành, ra quyết định những việc quan trọng, rồi đến general manager, manager - bạn phụ trách công việc cụ thể.

Các chức vụ có thể được “kiêm”, thường bắt gặp là President and CEO. Có doanh nghiệp không sử dụng CEO điều hành quá trình hàng ngày (day-to-day running) cơ mà thay bởi COO (Chief Operating Officer). Chief financial officer là người có quyền lực cao tài thiết yếu - fan quản “túi tiền”.

Trong những công ty của Anh, cao nhất là Chairman, rồi mang đến Chief Executive Director hoặc Managing Director (hai chức này tương tự nhau tuy vậy Managing Director được sử dụng nhiều hơn). Kế tiếp đến những giám đốc, gọi là chief officer/director, thấp rộng là manager. Board là tự chỉ toàn thể các director với họ họp sống phòng điện thoại tư vấn là boardroom. Đứng đầu thành phần hay phòng, ban là director, ví dụ như research deparment gồm research director.

Người đứng đầu một department, division, organization… được gọi theo phong cách “dân dã”, “thân mật”, không bằng lòng (informal) là quái dị (sếp). Managing Director hay được dùng ở Úc, Singapore… ngang với CEO, tương đương tổng giám đốc (director general xuất xắc general director) làm việc ta. Tuy nhiên, ở Philippines, Managing Director được hotline là President.

President Executive Director là quản trị công ty, Senior Managing Executive Officer là giám đốc quản lý điều hành cấp cao (có 3 vị cùng chức này), rồi mang lại 9 giám đốc quản lý điều hành (Managing Executive Officer); ngay kế tiếp là 8 người có quyền lực cao (Executive Officer). Mỗi vị nói bên trên phụ trách một trong những phần việc với khoảng độ quan trọng khác nhau.

Xem thêm: Hướng Dẫn Giải Bài 53 Địa Lí 7 Trang 159, Trả Lời Câu 2 Trang 159

Đối với những người Mỹ, vào một công ty quy mô trung bình, người đứng đầu hoặc tgđ được hotline là “President” và chủ tịch hội đồng quản lí trị điện thoại tư vấn là “chairman of de board”. ”President” vày hội đồng quản lí trị là nhân vật trang bị hai sau “chairman of the board”.

Tuy nhiên nếu một doanh nghiệp trung bình có chức vụ: "chủ tịch kiêm luôn luôn giám đốc quản lý chung“ (President & CEO – Chief Executive Officer) thì khi đó “chairman of the boar” có quyền hạn rất số lượng giới hạn hoặc chỉ tất cả tính tượng trưng.Trong một công ty bé dại của Mỹ, phục vụ “President” chỉ đơn giản là Ceo. Còn vào một công ty qui mô bự của Mỹ “President” được gọi là COO (chief operating Officer), thường xuyên được thuê ngoài và phụ trách nhân sự với hành chủ yếu trên cơ sở hàng ngày, trong khi đó chức vụ đặc trưng nhất vào một công ty lớn của Mỹ là quản trị Hội đồng quản lí trị kiêm giám đốc điều hành quản lý chung: ”Chairman and CEO”.

Cũng trong một doanh nghiệp lớn, còn có chức vụ phó tổng giám đốc phụ trách tài bao gồm được call là “Financial vice president” hoặc Vice president-finance” Trong công ty trung bình, người đứng đầu tài vụ hotline là CFO (chief financial officer) cùng trong công ty nhỏ tuổi gọi là “Treasurer” hoặc “controller”.

* Một điều cần xem xét phần lớn các tước vị.

- Trong tiếp xúc thương mại khi hội đàm name thẻ hoặc thẻ visit công việc, phía hai bên thường vực dậy hơi cúi mình và nói “cám ơn” bạn nhận buộc phải liếc nhanh thiệp thương hiệu (không đuợc gọi kỹ cùng bình phẩm) ghi cấp tốc ngày tháng và chỗ nhận để biết cách xưng hô tương thích và sâu sát hơn, để tìm hiểu tầm đặc biệt của bên đối tác và quy mô của chúng ta mà ta đang giao dịch.

- Name thẻ vừa nhận yêu cầu để trước mặt trong suốt thời hạn thương thảo, không nên để ngay vào túi hoặc sổ name card. Nếu rủi ro vừa không còn name card buộc phải tỏ yêu cầu lỗi cùng sẽ gửi sau (phải chắc chắn rằng gửi sau). Ví như bên công ty đối tác có bố người đề xuất đưa card visit cho cả ba tín đồ vì người không được trao (thường có chức vụ tốt hơn) sẽ cảm giác tủi thân. Chỉ đưa name card khi thật sự thấy cần thiết, không nên phân vạc thiệp vô tội vạ, làm tiết kiệm chi phí với chính sách giảm giá trị fan đưa và bao gồm khi chạm chán phiền toái nữa.

Ví dụ: Trên card visit ghi APL (một hãng vận tải đường bộ biển mập của Mỹ), tiếp nối APL Vietnam Limited, North Vietnam Branch Manager. Do đó manager này thuộc bỏ ra nhánh khu vực miền bắc Việt Nam của công ty ở Việt Nam, chưa hẳn của APL “xuyên quốc gia” hay của cả nước mà chỉ cần “miền Bắc”.

Xem thêm: Nghĩa Của Từ Past Due Là Gì ? Định Nghĩa, Ví Dụ, Giải Thích

Chúng ta nên xem xét hệ thống công tác của mỗi nước (hay mỗi tổ chức) tất cả liên quan, ví dụ điển hình Secretary là thư ký kết (ở ta dịch vụ này thường thuộc về phái cô bé với điểm sáng trẻ trung, xinh đẹp), cơ mà Secretary of State ngơi nghỉ Mỹ là cỗ truởng bộ Ngoại giao (hiện ni là bà xã của Bill Clintorn , lương 200.000 USD (khoảng 3,2 tỷ đồng/năm), UN Secretary General - Tổng thư ký phối hợp quốc - chức danh lớn nhất hành tinh… gồm nước quy định Permanent secretary ngang sản phẩm công nghệ trưởng, Senior Minister là bộ trưởng cao cấp…

Thuật ngữ của Việt Nam, bọn họ hiểu buổi tiệc nhỏ General Secretary là Tổng túng bấn thư Đảng CS Việt Nam, Chairman of Hanoi People’s Committee không giống Mayor (thị trưởng)… Nhiều doanh nghiệp có “Cổng/trang thông tin điện tử” (website) nên có thể vào đây để biết “tầm cỡ” của chức vụ và công ty.

- khi dịch quý phái tiếng Anh, bọn họ cần coi “nội hàm” (thực chất) chức đó là gì. Cùng là “người đứng đầu”, “trưởng” cơ mà dịch siêu khác nhau. Với cục Hàng hải việt nam dùng Chairman nhưng lại Cục Đầu tư quốc tế (Bộ kế hoạch và Đầu tư) lại là General Director… Manager thường là trưởng phòng; head, chief, director cũng chính là “trưởng”… bao gồm khi “ban” lại to hơn cục, vụ (ví dụ: Ban Đối ngoại tw Đảng) với trưởng ban có thể dịch là Director. Trợ lý tgđ là Assistant (to) General Director, nhưng không nên viết tắt là Ass General Director mà không có dấu “.” (chấm) sau chữ “s” bởi Ass là con lừa. Buộc phải viết tắt là Asst). State ngân hàng Governor là Thống đốc bank nhà nước (trước phía trên dịch là State ngân hàng General Director). Thủ tướng mạo Đức là Chancellor, không cần sử dụng Prime Minister…

Chúc các bạn thành công!

Mời các bạn đọc phần 1: Đặt chức danh tiếng anh trên thẻ visit - Phần 1

Địa chỉ đặt in card visit tại Hà Nội:

CÔNG TY CỔ PHẦN IN VIỆT DŨNG

VPGD: Lô D10-5 cụm làng nghề Triều Khúc (Ngõ 300 Nguyễn Xiển), Tân Triều, Thanh Trì, tp. Hà nội (Xem phiên bản đồ)